Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

имне пукшышо

  • 1 имне пукшышо

    участник ночного, коллективной пастьбы лошадей в летнее время

    – Ида гына ман, таче Орша олыкышто имне пукшышо-влаклан таргылтыш лектын, маныт. И. Одар. – Не говорите, сегодня, рассказывают, на Оршинском лугу участникам ночного явился леший.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пукшышо

    Марийско-русский словарь > имне пукшышо

  • 2 пукшышо

    пукшышо
    1. прич. от пукшаш
    2. в знач. сущ. кормилец, кормилица; добытчик, добытчица; тот, кто добывает пропитание

    Серышым лудым да тиде ешым вигак чаманен колтышым. Эргыже да аваже шкеныштын пукшышыштым вучат. М. Майн. Я прочитал это письмо и сразу пожалел эту семью. Его сын и мать ждут своего кормильца.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пукшышо

  • 3 шарлака

    шарлака
    Г.: шӓрлӓкӓ
    1. широкий, обширный; имеющий большую протяжённость в поперечнике

    Шарлака кӱмыж широкая миска.

    (Топольын) шарлака лышташыже лыжга мардежеш ныжылгын мурен. В. Исенеков. Широкие листья тополя нежно шелестели на лёгком ветерке.

    2. развесистый, широко разросшийся, раскидистый

    Шарлака тумо раскидистый дуб;

    шарлака куэ развесистая берёза.

    Машина шарлака пушеҥге йымалан шогале. М. Казаков. Машина остановилась под развесистым деревом.

    Ладыра, шарлака кож йымалне имне пукшышо-влак шинчат. «Ончыко» Под низкорослой, раскидистой елью сидят прибывшие в ночное.

    Сравни с:

    лаштыра, шарвак
    3. окладистый, широкий (о бороде)

    Ерофей Кузьмич кынел шогале, шарлака пондашыжым оҥжо пелен ишен кучыш. М. Бубеннов. Ерофей Кузьмич встал, прижал к груди свою окладистую бороду.

    Нунын коклаште утларакше мыжеран, котомкан, шарлака пондашан кресаньык улыт. О. Тыныш. Среди них в большинстве крестьяне в кафтане, с котомкой, с окладистой бородой.

    4. мочковатый (о корнях); с большим количеством тонких разветвлений

    (Флокс) вийжым шукак ок йомдаре, ок лывыжге, вет тудын шарлака вожшо рокышто ӱшанлын аралалт кодеш. «Мар. Эл» Флокс незначительно теряет свою силу, не увядает, ведь мочковатый корень его надёжно сохраняется в почве.

    Марийско-русский словарь > шарлака

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»